中国辽朝时期语言文字的发展历程


发布日期 : 2016-10-24 13:37:16 UTC

访问量: 168 次浏览

辽朝语言文字学

辽朝还有两部语言文字学著述流传下来。一是圣宗时僧行均编撰的 《龙龛手镜》。《龙龛手镜》是一部通俗的汉字字书,部首字依平、 上、去、入四声分为四卷,第一卷九十七部,第二卷六十部,第三 卷二十六部,第四卷五十九部(最后一部为杂部)。每部所收字, 也依四声次序排列。各字注反切音和简要的字义。全书共收二万 六千四百多字,注解共十六万三千多字。自东汉许慎著《说文解字》 自“一”至“亥”排列部首,后世字书,相沿不改。行均突破旧例, 依据当时实际的读音和通用的字体,另作编排,虽然体例不尽完善, 创新的精神,还是可贵的。行均书又多收民间制作的俗字,如不部的 歪、甭、孬等字。清代的考据学者钱大昕因此讥讽行均“以意分部”, “文攴不分”,收入甭、孬等“里俗之妄谈”,是“污我简编”。 其实,钱大昕所攻击的几处,正是行均超越前人的独到处。辽朝书 禁甚严,不准出境,但行均此书仍流入宋朝。沈括《梦溪笔谈》称 赞它“音韵次序,皆有理法”。

宋朝曾在浙西雕板刻印。元苏天爵说,当时辽朝文献,只有耶律 楚材家藏的耶律俨《实录》和行均的《龙龛手镜》还保存,其他 多亡失。《手镜》宋刊本因避讳改为《手鉴》。苏天爵所见,当 仍是辽刊本。此书还曾传入朝鲜,有朝鲜古刻本,分为八卷。后 来也传到日本。日本元和时,有古活字本印行。

另一部著述是希麟著《续一切经音义》。唐长安西明寺僧慧琳, 依《开元释教录》所收佛经,依次音注,写成《一切经音义》一 百卷。唐朝亡后,此书在江南地区不再流传。五代末年,高丽 曾遣使去吴越寻访不得,但辽朝仍有留存。圣宗时,燕京崇仁 寺僧人希麟,依仿慧琳书例,对《开元释教录》以后的佛经, 续加音注,写成《续一切经音义》一书,分为十卷。元代编撰 的《至元法宝勘同总录》卷十及《大藏目录》卷下,都还著录 慧琳及希麟书,但明、清时,两书不再在我国流传。

辽道宗时,曾送给高丽丹藏一部,希麟书因而传入高丽。 一四五八年又传入日本。清光绪初,我国学者才又发现了此书 的日本翻刻本,开始利用来进行汉语史的研究。中、朝、日三 国在历史上有过多方面的文化交流,许多古代典籍因而得以保 存和流通。希麟书流传的历史,是其中的又一个事例。

相关链接